TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: VÌ SAO PROPOSAL & BÁO GIÁ LÀ KỸ NĂNG “TĂNG GIÁ TRỊ” NHANH NHẤT NĂM 2026?
Trong công việc, có những kỹ năng giúp bạn “làm tốt hơn”.
Nhưng có một kỹ năng giúp bạn “được trả xứng đáng hơn”, đó là proposal và báo giá.
Với Tiếng Anh cho người đi làm, proposal không chỉ là văn bản.
Proposal là cách bạn đóng gói năng lực thành sản phẩm, và bán nó bằng sự rõ ràng.
Năm 2026, AI có thể viết câu nhanh.
Nhưng AI không thay bạn chốt phạm vi, chốt điều khoản, chốt thời gian, chốt trách nhiệm.
Vậy nên, ai làm chủ Tiếng Anh cho người đi làm theo hướng proposal sẽ đi nhanh.
Vì họ không chỉ làm được việc, họ còn chốt được việc.
Nếu bạn đang theo học tiếng anh online cho người đi làm, đây là mảng học “ra tiền” nhất.
Bạn luyện proposal hôm nay, tuần sau bạn dùng thật, và kết quả hiện ngay.
Nếu bạn muốn tăng tốc, học tiếng Anh online cho người đi làm 1 kèm 1 giúp bạn sửa đúng proposal của chính bạn.
Bạn không học ví dụ xa lạ, bạn sửa ngay thứ bạn chuẩn bị gửi khách hoặc gửi sếp.
Và nếu bạn ở Hà Nội, nhịp công việc nhanh, nhiều tầng quản lý, nhiều đối tác, proposal là “ngôn ngữ quyền lực”.
Đó là lý do Học tiếng Anh Online cho người đi làm Hà Nội theo hướng proposal–báo giá–email thực chiến cực kỳ phù hợp.

TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PROPOSAL KHÔNG PHẢI “BÀI VIẾT”, PROPOSAL LÀ “HỢP ĐỒNG KỲ VỌNG”
Sai lầm phổ biến là nghĩ proposal phải viết hay.
Thực tế, proposal phải viết rõ.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, proposal tốt giúp hai bên thống nhất 5 điểm:
bối cảnh, mục tiêu, phạm vi, tiến độ, và cách chốt.
Bạn có thể nói rất hay trong cuộc họp.
Nhưng nếu proposal mơ hồ, mọi thứ sẽ trôi theo trí nhớ, và trí nhớ thì luôn lệch.
Proposal rõ không làm bạn “khó tính”.
Proposal rõ làm bạn “đáng tin”.
Một proposal tốt khiến khách hoặc sếp thấy: bạn có hệ thống.
Và trong 2026, hệ thống chính là sự yên tâm.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PROPOSAL MẠNH GIÚP BẠN THOÁT “BẪY LÀM THÊM” VÀ “BẪY ÉP GIÁ”
Nhiều người bị mệt không phải vì thiếu năng lực.
Họ mệt vì phạm vi cứ nở ra, còn tiền thì không tăng.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, phạm vi nở ra thường đến từ 3 lỗi:
deliverables mơ hồ, out of scope không có, và change request không chốt.
Bạn chỉ cần sửa đúng 3 chỗ đó, bạn đã tự cứu mình.
Bạn không cần cãi nhau, bạn chỉ cần viết rõ từ đầu.
Báo giá bị ép cũng vậy.
Bạn bị ép khi bạn không định nghĩa được “cái khách nhận”.
Khi khách không thấy rõ cái họ nhận, họ sẽ quy nó về giá.
Và khi mọi thứ bị quy về giá, bạn khó thắng.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: CẤU TRÚC PROPOSAL 1 TRANG CHUẨN 2026 DÙNG ĐƯỢC 90% TRƯỜNG HỢP
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, bạn không cần viết proposal dài.
Bạn cần viết proposal có cấu trúc, để người đọc quét là hiểu.
Cấu trúc 1 trang thường gồm 6 phần:
-
Context & Goal
-
Proposed Solution
-
Deliverables
-
Timeline & Milestones
-
Pricing & Payment
-
Next Steps
Bạn có thể làm dài hơn nếu cần.
Nhưng 6 phần này là xương sống, thiếu là proposal yếu.
Nếu bạn đang theo học tiếng anh online cho người đi làm, hãy coi 6 phần này là “template đời”.
Bạn luyện một lần cho chắc, dùng lại cả năm.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 1 CONTEXT & GOAL, VIẾT ĐÚNG LÀ KHÁCH ĐỌC TIẾP
Mở đầu proposal không phải để khoe bạn là ai.
Mở đầu proposal là để khách thấy “đúng vấn đề của mình”.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, bạn mở bằng 2–3 đoạn, mỗi đoạn 2–3 câu.
Bạn đi theo nhịp: hiện trạng, khó khăn, mục tiêu.
Bạn không cần từ hoa mỹ.
Bạn cần câu ngắn và bám đúng bối cảnh.
Mẫu tư duy: “Based on our discussion…” rồi chốt “The goal is…”
Bạn viết đúng 3 dòng này, proposal đã hơn 70% người khác.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 12 CỤM CÂU CONTEXT & GOAL DÙNG ĐƯỢC NGAY
Bạn có thể dùng các cụm sau, và thay nội dung theo từng dự án.
Đây là nền cực chắc cho Tiếng Anh cho người đi làm kiểu thực chiến.
“Based on our discussion, your main goal is…”
“The key challenge right now is…”
“To achieve this, we propose…”
“This proposal outlines scope, timeline, and deliverables for clarity.”
“Success will be measured by…”
“Our approach focuses on measurable outcomes.”
“We aim to deliver results within…”
“To avoid misalignment, we define what’s included and what’s not.”
“Below is a concise plan to move forward.”
“If approved by [date], we can start on [date].”
“Please confirm your decision timeline.”
“We’re happy to adjust based on your priorities.”
Nếu bạn luyện đều, văn phong Tiếng Anh cho người đi làm của bạn sẽ “ra dáng” ngay.
Và bạn sẽ thấy mình tự tin hơn khi gửi proposal bằng tiếng Anh.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 2 PROPOSED SOLUTION, BÁN KẾT QUẢ TRƯỚC KHI BÁN CÁCH LÀM
Người mới hay mô tả cách làm rất dài.
Nhưng người đọc proposal không muốn đọc “hành trình”, họ muốn đọc “đích đến”.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, solution mạnh phải gắn outcome.
Bạn có thể nói phương pháp, nhưng phải chốt tác động.
Ví dụ, thay vì “we will support marketing”, bạn viết “to increase qualified leads”.
Câu sau có mục tiêu, câu trước chỉ là hành động.
Solution càng rõ outcome, khách càng dễ ra quyết định.
Vì khách thấy bạn đang chịu trách nhiệm cho kết quả, không chỉ cho công việc.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 10 CÂU SOLUTION “NGẮN MÀ CÓ LỰC” CHO PROPOSAL 2026
Bạn có thể lấy các câu này làm khung.
Đây là ngôn ngữ “đúng tông” của Tiếng Anh cho người đi làm.
“Our solution is designed to help you achieve…”
“This approach reduces [problem] and improves [outcome].”
“We will focus on the highest-impact actions first.”
“The plan prioritizes clarity, speed, and measurable results.”
“We will align on success metrics before execution.”
“We will provide visibility through weekly updates.”
“This solution is scalable as your needs grow.”
“We will keep the scope controlled to protect timeline and budget.”
“We will ensure stakeholders are aligned at key milestones.”
“Any additional scope will be handled via change request.”
Nếu bạn thấy câu mình viết hay bị dài, hãy quay về các cấu trúc này.
Chúng giúp bạn nói ít nhưng vẫn thể hiện được “đẳng cấp vận hành”.

TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 3 DELIVERABLES, NƠI GIỮ TIỀN VÀ GIỮ SỨC
Deliverables là phần quan trọng nhất, nhưng hay bị xem nhẹ.
Và deliverables mơ hồ là cánh cửa để phát sinh.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, deliverables cần 3 yếu tố:
What, How many, Format.
Bạn không cần viết dài.
Bạn cần viết đo đếm được.
Khi deliverables rõ, bạn làm việc nhẹ hơn.
Vì “đúng cái đã chốt” luôn dễ hơn “đúng cái người ta tưởng”.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: CÔNG THỨC DELIVERABLES CHUẨN 2026 ĐỂ KHÔNG BỊ “THÊM TÍ”
Bạn viết mỗi deliverable theo cấu trúc:
Deliverable + quantity + format + acceptance.
Ví dụ: “3 campaign concepts (Google Doc) + 1 review session”.
Bạn có thể thêm “accepted when…” nếu dự án lớn.
Deliverables càng cụ thể, khách càng tin.
Vì khách thấy bạn biết bạn đang bán cái gì.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, rõ ràng luôn tạo cảm giác “đáng tiền”.
Còn mơ hồ tạo cảm giác “chưa chuyên”.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: BẢNG DELIVERABLES MẪU THEO 3 NHÓM CÔNG VIỆC PHỔ BIẾN
Nhóm 1: Marketing/Content
Bạn có thể viết: “10 ad copies”, “4 weekly posts”, “1 monthly report”.
Bạn luôn kèm định dạng và vòng review.
Nhóm 2: Project/Operations
Bạn có thể viết: “1 project plan”, “1 risk log”, “weekly status updates”.
Bạn chốt rõ “owners” và “deadlines” cho từng mốc.
Nhóm 3: Sales/Proposal
Bạn có thể viết: “1 proposal deck”, “1 pricing sheet”, “1 follow-up email set”.
Bạn ghi rõ số lần chỉnh sửa và thời hạn feedback.
Đây là cách viết rất hợp với học tiếng anh online cho người đi làm.
Bạn luyện theo ngành của mình, hiệu quả sẽ lên rất nhanh.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: OUT OF SCOPE, CÂU NHỎ GIÚP BẠN KHỎE SUỐT DỰ ÁN
Không có out of scope, dự án sẽ nở.
Nở là mệt, nở là cãi, nở là trễ.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, out of scope không phải để từ chối.
Out of scope để làm rõ ranh giới.
Bạn chỉ cần 3–6 bullet, mỗi bullet 1 dòng.
Bạn viết lịch sự, nhưng dứt khoát.
Mẫu câu: “This proposal does not include…”
Mẫu câu: “Additional requests will be quoted separately…”
Khách chuyên nghiệp sẽ tôn trọng điều này.
Và khách không chuyên cũng sẽ bớt “vô tình” giao thêm.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: CHANGE REQUEST, CÁCH CHỐT PHÁT SINH MÀ KHÔNG MẤT LÒNG
Phát sinh là bình thường.
Vấn đề là phát sinh phải có cơ chế.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, change request có 2 bước:
estimate trước, làm sau khi approved.
Bạn chốt bằng 2 câu là đủ.
“Any additional scope will be evaluated and quoted before execution.”
“Work will start only after written approval.”
Bạn không cần nói nhiều.
Bạn cần câu chuẩn và lặp lại được.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 4 TIMELINE & MILESTONES, BÁN “KHẢ NĂNG KIỂM SOÁT”
Khách thường không sợ chậm.
Khách sợ mơ hồ và sợ “không biết bao giờ xong”.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, timeline tốt phải có milestone.
Milestone giúp khách thấy đường đi, và giúp bạn giữ nhịp.
Bạn chia theo mốc: kickoff, draft 1, review, final.
Bạn thêm “feedback window” để bảo vệ tiến độ.
Timeline càng rõ, bạn càng ít bị thúc.
Vì bạn đã chốt kỳ vọng ngay từ đầu.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 12 CÂU TIMELINE & MILESTONE NGẮN MÀ CHẶT
“We propose the following timeline…”
“Kickoff meeting on…”
“Milestone 1 will be delivered by…”
“Milestone 2 will be delivered by…”
“Final delivery is expected on…”
“This timeline assumes feedback within…”
“Delays in feedback may impact the schedule.”
“We will provide weekly progress updates.”
“We will align on next steps at each milestone.”
“We will confirm acceptance criteria before final delivery.”
“We can start once the scope is approved.”
“Please confirm the decision timeline.”
Đây là câu chuẩn của Tiếng Anh cho người đi làm.
Nó không hoa mỹ, nhưng rất “đúng việc”.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 5 PRICING & PAYMENT, BÁO GIÁ KHÔNG BỊ ÉP NHỜ “CẤU TRÚC”
Một báo giá tốt không phải báo giá thấp.
Một báo giá tốt là báo giá có cấu trúc để khách hiểu họ đang mua gì.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, cách báo giá mạnh nhất là đưa 2–3 option.
Option khác nhau ở scope, timeline, hoặc mức hỗ trợ.
Bạn không đưa 5 option vì rối.
Bạn không đưa 1 option vì dễ bị chém.
Khi có option, khách sẽ chọn.
Và khi khách chọn, họ đã tiến gần tới “đồng ý”.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: KHUNG 3 OPTION A/B/C ĐỂ GIỮ GIÁ TRỊ
Option A (Basic): đủ để đạt mục tiêu tối thiểu.
Option B (Standard): cân bằng giữa kết quả và chi phí.
Option C (Premium): tăng tốc và tăng hỗ trợ.
Bạn luôn ghi rõ mỗi option gồm những deliverables nào.
Bạn cũng ghi rõ điều kiện thanh toán.
Ví dụ: 50% upfront, 50% on delivery.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, payment terms phải rõ.
Rõ để khỏi “ngại nói chuyện tiền” về sau.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 10 CÂU PRICING LANGUAGE LỊCH SỰ NHƯNG CÓ LỰC
“The total investment for Option B is…”
“This pricing includes the deliverables listed above.”
“The price is based on scope and timeline.”
“If the scope changes, pricing will be adjusted accordingly.”
“Payment terms are…”
“We can discuss the full package if needed.”
“If the budget is fixed, we can adjust scope.”
“We aim for a fair structure for both sides.”
“To move forward, please confirm the option by…”
“We can start once the first payment is received.”
Đây là “ngôn ngữ chốt tiền” của Tiếng Anh cho người đi làm.
Bạn dùng đúng tông này, bạn sẽ ít bị ép hơn.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: PHẦN 6 NEXT STEPS, CHỐT TIẾN ĐỘ ĐỂ PROPOSAL KHÔNG BỊ “ĐỂ ĐÓ”
Proposal không có next steps là proposal bị bỏ quên.
Khách bận, sếp bận, ai cũng bận, nên cái gì không có bước tiếp theo sẽ trôi.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, next steps phải có:
action, deadline, lịch hẹn.
Bạn không viết “please let me know”.
Bạn viết “please confirm by [date]” và “kickoff on [date]”.
Đây không phải thúc ép.
Đây là làm việc chuyên nghiệp.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 12 CÂU NEXT STEP DÙNG ĐƯỢC NGAY
“Please confirm your preferred option by…”
“If approved, we can kickoff on…”
“Could we schedule a short review call?”
“Please share your decision timeline.”
“If you have feedback, please send it by…”
“Once confirmed, we will send the contract.”
“We will start after written approval.”
“To stay on track, we need approval by…”
“I’ll follow up on…”
“Happy to revise based on your priorities.”
“Please confirm the final scope and start date.”
“Looking forward to your confirmation.”
Đây là câu chốt cực chuẩn cho Tiếng Anh cho người đi làm.
Bạn càng chốt rõ, bạn càng ít bị trôi.

TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: 6 KỊCH BẢN THỰC TẾ KHI GỬI PROPOSAL, CÁCH VIẾT ĐỂ KHÔNG BỊ “GIẢM GIÁ VÔ LÝ”
Kịch bản 1: Khách nói “đắt quá” ngay khi nhận proposal.
Bạn không cãi, bạn hỏi họ muốn giảm scope hay giảm timeline.
Bạn viết: “If the budget is fixed, we can adjust scope.”
Bạn đưa lại option A/B/C, và để họ chọn.
Kịch bản 2: Khách xin “thêm chút” nhưng không nói tăng tiền.
Bạn trả lời theo change request, 2 câu, rất lịch sự.
Bạn viết: “We can absolutely support this as an additional scope.”
Bạn chốt: “We’ll provide an estimate before execution.”
Kịch bản 3: Sếp muốn bạn làm proposal nội bộ để xin ngân sách.
Bạn cần proposal tập trung vào lợi ích, rủi ro nếu không làm, và ROI.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, proposal nội bộ càng ngắn càng tốt.
Bạn đưa số liệu, mốc thời gian, và chốt quyết định cần duyệt.
Kịch bản 4: Khách im lặng sau khi nhận proposal.
Bạn follow-up, nhưng follow-up có nội dung, không follow-up kiểu “nhắc nhẹ”.
Bạn nhắc lại goal, nhắc deadline, hỏi decision timeline.
Bạn chốt lịch review call 15 phút.
Kịch bản 5: Khách muốn xem mẫu trước khi ký.
Bạn đưa “work sample” phù hợp, và chốt rằng mẫu không phải deliverable thêm.
Bạn viết rõ: “Sample is for evaluation only.”
Bạn giữ ranh giới, nhưng vẫn thiện chí.
Kịch bản 6: Dự án nhiều stakeholder, mỗi người muốn một ý.
Bạn chốt cơ chế: một người chịu trách nhiệm approve, feedback theo cửa sổ thời gian.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, cơ chế feedback rõ giúp dự án chạy.
Nếu không chốt, bạn sẽ bị kéo qua kéo lại.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: EMAIL GỬI PROPOSAL 2026, NGẮN, RÕ, CHỐT HÀNH ĐỘNG
Bạn không chỉ gửi file.
Bạn gửi email để “điều hướng quyết định”.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, email gửi proposal nên có 3 phần:
recap, file, next step.
Mẫu email 1 (gửi lần đầu):
Subject: Proposal – [Project/Service] – Next steps
Hi [Name],
Thanks for your time earlier. Attached is the proposal outlining scope, timeline, deliverables, and pricing for clarity.
Please review and share your decision timeline. If helpful, we can schedule a 15–20 minute call to finalize scope this week.
Best regards,
[Your Name]
Mẫu email 2 (follow-up sau 2–3 ngày):
Subject: Follow-up – Proposal for [Project]
Hi [Name],
Just checking in on the proposal I shared. To stay on track with the suggested timeline, we would need confirmation by [date].
Could you please confirm next steps or share any feedback?
Best regards,
[Your Name]
Email này là “đòn chốt” của Tiếng Anh cho người đi làm.
Bạn không viết dài, nhưng bạn chốt rõ.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: CHECKLIST 60 GIÂY TRƯỚC KHI GỬI PROPOSAL ĐỂ TRÁNH SAI LẦM
Bạn có nhắc đúng goal của khách chưa?
Bạn có viết solution gắn outcome chưa?
Deliverables có số lượng và định dạng chưa?
Out of scope có tối thiểu 3 bullet chưa?
Timeline có milestone và feedback window chưa?
Pricing có 2–3 option chưa?
Payment terms có rõ chưa?
Next steps có deadline và lịch call chưa?
Bạn có hỏi decision timeline chưa?
Bạn có ngôn ngữ ngắn, đoạn 2–3 câu/đoạn chưa?
Checklist này cực hợp với học tiếng anh online cho người đi làm.
Bạn làm đều, proposal sẽ ổn định và chốt nhanh hơn.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: LỘ TRÌNH 21 NGÀY LUYỆN PROPOSAL & BÁO GIÁ, MỖI NGÀY 20–30 PHÚT, RA OUTPUT THẬT
Tuần 1, bạn luyện phần mở và cấu trúc.
Mỗi ngày viết 1 context & goal cho 1 tình huống khác nhau.
Bạn luyện solution bằng 10 câu outcome.
Bạn luyện deliverables bằng bảng What–How many–Format.
Tuần 2, bạn luyện timeline và pricing.
Mỗi ngày viết 1 timeline có milestone, kèm feedback window.
Bạn luyện pricing với option A/B/C.
Bạn viết 10 câu pricing language, và tập chốt payment terms.
Tuần 3, bạn luyện next steps và email.
Mỗi ngày viết 1 email gửi proposal và 1 email follow-up.
Bạn mock 3 phản đối phổ biến: “đắt”, “thêm tí”, “chưa quyết”.
Bạn trả lời theo khung: clarify, propose options, close next step.
Lộ trình này là lõi của Tiếng Anh cho người đi làm theo hướng tăng thu nhập.
Bạn luyện đều 21 ngày, proposal của bạn sẽ khác hẳn.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: VÌ SAO HỌC 1 KÈM 1 GIÚP BẠN LÊN TRÌNH PROPOSAL NHANH HƠN RÕ RỆT?
Proposal không giống bài ngữ pháp.
Proposal là “đúng ngữ cảnh”, và ngữ cảnh của mỗi người khác nhau.
Vì vậy học tiếng Anh online cho người đi làm 1 kèm 1 mạnh ở chỗ:
bạn được sửa đúng câu bạn sẽ dùng trong công việc.
Bạn gửi proposal thật, giáo viên sửa cách viết cho “ra dáng”.
Bạn sửa xong, bạn dùng ngay, và kết quả thấy ngay.
Đây là lý do nhiều người chọn học tiếng anh online cho người đi làm theo hướng thực chiến.
Họ không học lan man, họ học để chốt việc.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: RIÊNG VỚI NGƯỜI Ở HÀ NỘI, PROPOSAL RÕ LÀ “LỢI THẾ CẠNH TRANH”
Hà Nội có đặc trưng nhiều tầng quản lý và nhiều quy trình duyệt.
Proposal rõ giúp bạn đi nhanh qua các tầng đó.
Trong môi trường đó, Học tiếng Anh Online cho người đi làm Hà Nội nên ưu tiên:
proposal 1 trang, email chốt, báo giá option A/B/C.
Bạn viết ngắn, bạn chốt rõ, bạn giảm vòng lặp.
Bạn giảm vòng lặp là bạn tăng hiệu suất.
Khi hiệu suất tăng, cơ hội tăng.
Và khi cơ hội tăng, thu nhập tăng.
TIẾNG ANH CHO NGƯỜI ĐI LÀM: KẾT, PROPOSAL LÀ NƠI BẠN TỰ ĐỊNH GIÁ MÌNH BẰNG SỰ RÕ RÀNG
Bạn viết proposal mơ hồ, bạn tự đặt mình vào vai “làm thêm cũng được”.
Bạn viết proposal rõ, bạn tự đặt mình vào vai “đối tác có hệ thống”.
Trong Tiếng Anh cho người đi làm, sự rõ ràng là sức mạnh.
Sức mạnh không cần to tiếng, sức mạnh cần cấu trúc.
Nếu bạn muốn tăng thu nhập, giảm mệt, chốt việc nhanh, hãy bắt đầu từ proposal.
Và nếu bạn đang ở Hà Nội, hãy đi theo hướng Học tiếng Anh Online cho người đi làm Hà Nội bám proposal–báo giá–email, vì đó là thứ dùng hằng ngày.
Nếu bạn muốn tăng tốc, hãy học theo học tiếng anh online cho người đi làm kiểu ra output mỗi ngày.
Và nếu bạn muốn được sửa sâu theo đúng ngành của bạn, học tiếng Anh online cho người đi làm 1 kèm 1 sẽ là đường thẳng.

